top of page

SERIES I I

第二章

承上一系列,
於寅時進入霧花大門後的仙土,古樹上的一朵花,受不了枯燥的生活,

決定爭脫束縛。從那天開始,花有了自己的名字 - NOVA梨花,踏上了冒險旅途…

Continuing from the previous series,
after entering the celestial realm through the Gate at Dawn,
a single blossom on an ancient tree, weary of the monotonous existence,
decided to break free from its constraints.

From that day onward, the flower gained its own name - NOVA, and embarked on a journey of adventure...

Series II  Chapter 1 第二章 第一節 

這是一段迷糊又零碎的記憶。
寅時打開的大門,連接著另一片天,別了塵世𠆩俗,
迎來淡淡然清新又迷霧的花香,眼前是一棵連接天地萬物的樹。

This is a hazy and fragmented memory.
The gate opened at dawn, spanning towards a realm unknown,
Farewell to worldly chaos, embracing a faint, refreshing, and misty floral scent, A colossal tree,
a majestic one bridging realms of both the tangible and the ethereal.

《桑木 • 𝐀𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬 𝐓𝐫𝐞𝐞》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

迷谷Misty_Blossom.jpg

Series II  Chapter 2 第二章 第二節 

又一個寅時,迷惘間飄到一處霧花之境的森林。
水緩緩流動,連接著森林每片土壤,

想起來了,這是我的根。


Lost in confusion, 
drifted into a forest adorned with misty blossoms.
The water flowed gently, connecting every patch of soil in the forest.

I remembered, this is where I belong, my true roots.

《迷谷 • 𝐌𝐢𝐬𝐭𝐲 𝐁𝐥𝐨𝐬𝐬𝐨𝐦》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

Series II  Chapter 3 第二章 第三節 

繁花叢林中,我是片小小生命體。
抑望著那片無邊際的天空,

日復日,年復年,直到有天,好奇心的火焰把我整整吞噬。

張開雙臂,迎著風。
任由風將我從樹上拉走,緩緩飄到地平線上的另一處。

繁如雪,雪如霞,
那天起,我有了軀體,有了名字,

「梨花」。

In the blooming depths of a vibrant jungle, I, a tiny being, resided.

Yearning for the limitless sky,

 

Days turned into years, a silent witness to the passage of time.

 

Until one day, 

curiosity’s inferno consumed me completely.

I embraced the wind’s tender caress,

 

Drifting towards an unknown destination.

From that moment, I had a body, I had a name.

 

“Nova”. 

《梨花 • 𝐓𝐡𝐞 𝐍𝐎𝐕𝐀》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

The_Underground.jpg

Series II  Chapter 4 第二章 第四節 

有了軀體,有了名字。
我隨風飄,上到高空,飄到遠方,

降落在地平線之下,又穿過地洞,越過雜亂交纏的樹根~

終於嚐到了自由的氣味,
但萬無目的又好像跌進了另一個深淵。

至少,我該找隻小妖靈獸問問前程?

Drifting towards an unknown destination.

From that moment, I had a body, I had a name.

 

Soaring high, then descending low - through underworld tunnels, past tangled roots.

 

Finally, I taste freedom’s sweet embrace. 

Yet adrift, I fall into another abyss.

 

Should I seek a creature or monster to show me the way?

《飄 • 𝐓𝐡𝐞 𝐔𝐧𝐝𝐞𝐫𝐠𝐫𝐨𝐮𝐧𝐝》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

The_Amphisbaena_弩弦蛇_TYPA_MONSTER.jpg

Series II  Chapter 5 第二章 第五節 

一場奇幻的尋找身世旅程,就這樣展開了。
仙土佈滿半透明的「太白靈」,
都是人族靈魂的一部份,至於當中的連繫牽絆,容我稍後再作解說。

地洞穿梭間,我遇到了兩頭蛇狀的靈獸,
我還在樹上當花兒的日子裡,已經對牠略有所聞。

老樹精說:牠叫「弩弦蛇」,上古時期就已存在,各有個腦袋,能力之大。

傳說「弩弦蛇」在人間守護的,是一個女帝,一個愛上負心人的女帝。
純潔無瑕的靈獸為保護女帝,主動用法力懲罰了負心的人,

污濁混亂的負心的人,本來就沒有靈獸的護蔭,更枉論要抵受法力。

一下子,便化身煙消失了;
女帝受不了失去心上人,也煙消雲散去了。

弩弦蛇回仙土時經過「頓悟之門」,遭受兩頭守門獸的懲罰。
自那天開始,牠們兩個腦袋世世代代,各持已見。
你要去左的,我偏要去右。

老樹精又說,牠們在一個地底的分岔路口,
已經吵了上千年光景,前進不了。

「左邊那條路才是捷徑啊」
「右邊的才是智慧之源啊」

世間上那有捷徑的,右邊!

A fantastical journey begins, to search for who I really am.

In this 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝, these translucent creatures “𝐓𝐘𝐏𝐀 𝐌𝐎𝐍𝐒𝐓𝐄𝐑𝐒” are everywhere,
they are fragments of human souls.

As I traversed the underground tunnels, I encountered a two-headed snake.
Even in my days as a flower on the trees, I had some knowledge of this creature.

𝐓𝐡𝐞 𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐓𝐫𝐞𝐞 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 said: It is called the “𝐀𝐦𝐩𝐡𝐢𝐬𝐛𝐚𝐞𝐧𝐚”,

dating back to the primordial era, each head possessing immense abilities.

The legend goes that the 𝐀𝐦𝐩𝐡𝐢𝐬𝐛𝐚𝐞𝐧𝐚 once guarded an empress, who had fallen for an unfaithful lover.

The pure and flawless 𝐓𝐘𝐏𝐀 𝐌𝐎𝐍𝐒𝐄𝐑 used its powers to punish the heartless man,
for one without the spirit’s blessing could not withstand its might.

In a flash, the man vanished into smoke;
the heartbroken empress, unable to bear the loss of her love, also dispersed into the airs.

When the 𝐀𝐦𝐩𝐡𝐢𝐬𝐛𝐚𝐞𝐧𝐚 returned to 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝,
it passed through the “𝐆𝐚𝐭𝐞 𝐨𝐟 𝐄𝐧𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐧𝐦𝐞𝐧𝐭” and was punished by the two guardian spitits there.

From that day on, the two heads have stubbornly held their own views,
arguing endlessly at the fork in the underground path.

“The left path is the shortcut!”
“No, the right path holds the wellspring of wisdom!”

For there are no true shortcuts in this world, 
only the path of wisdom on the right.

《 弩弦蛇 • 太白靈 | 𝐓𝐡𝐞 𝐀𝐦𝐩𝐡𝐢𝐬𝐛𝐚𝐞𝐧𝐚  •  𝐓𝐘𝐏𝐀 𝐌𝐎𝐍𝐒𝐓𝐄𝐑 》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

Series II  Chapter 6 第二章 第六節 

The_Fountain_of_Wisdom.jpg

續上回:地底的分岔口,我選了右邊:智慧之源。
飄進去,前方有陣陣的低沈聲音呼喚著:

NOVA, 終於來了?
帶著疑惑的向前,來到彌漫霧氣的泉源。

泉源的水,並沒有四方八面地流動,
而是在空中凝固,然後一點⼀滴往上浮。

站泉的另一方,是隻三足鳥,顧名思義,腿有三條。

「你怎麼知道我來了?」我問
「你跟弩弦蛇那麼吵,能不知嗎?」牠說,很嫌棄。

「你身體,不是半透明的…?」我問
「在這裡凡是非半透明的生物,早於上古時期就已經存在,太白靈是一人族靈魂的一部份,自然長得比我們年輕…」

然後突然,三足鳥展翅撲向我…

Reaching the underground fork,

I chose the right path - the one to the Fountain of Wisdom.

Drifting into the misty chamber, a deep voice called out, “NOVA, you’ve arrived.”

In the center was a peculiar spring , its water congealing and rising upwards.

 

On the other side stood a curious three-legged bird creature.

“How did you know I was coming?” I asked.

“With all that noise you made, how could I not?” it replied.

I noticed its solid, non-transparent form.

“Your body isn’t like them, the TYPA MONSTER.”

“We ancient ones have always been here,” the creature explained.

“The TYPA is but a young fragment of a human soul.”

Suddenly, the bird creature spread its wings and swooped towards me.

《智慧之源 •The Fountain of Wisdom 》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

Series II  Chapter 7 第二章 第七節 

引路_Guided_Journey.jpg

續:在地洞遇見的三足鳥,突然展翅撲向NOVA…
三足鳥一手將NOVA抓起,然後衝出地洞,在半空中飛翔。

俯瞰著地上的每個細節,
慢慢發現每條河川,都綿綿串連著,
指向同一個方向,同一個源頭。

「我帶你去這地的核心,能解開你很多的疑團,亦應會製造你更多的疑問」
三足鳥說。


The three-legged bird that 𝐍𝐎𝐕𝐀 had encountered

in the underground cave suddenly spread its wings

and snatched him up.

 

It then shot out of the cave, taking flight into the open sky.

Soaring high above, the bird surveyed the landscape below,

revealing how all the rivers flowed towards a common source.

“I will take you to the heart of this land,” the three-legged bird said.

“There, you may find answers, but also more questions to unravel.”

《引路 • Guided Journey 》梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

Series II  Chapter 7 第二章 第七節 

The_Posion_Machine.jpg

續:三足鳥帶著NOVA,飛到夢都的中央,那裡有著一棵巨大無比的樹。

故事開始時,你們都看過的扶桑樹 𝐀𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬 𝐓𝐫𝐞𝐞。
樹的底部,縱橫交錯的樹籐中,藏著一部被棄置的自動販賣機。

「這是魔藥自動販賣機」三足鳥說,順道將沿途撿的植物草本,
投進販賣機則的收容器,然後機器啟動了。

一輪震動過後,機器下放跌出一瓶魔藥和一枚金幣。

「喝下魔藥,你便可以穿過樹籐,進入樹的核心。
通往不同時空、區域、國度,來一趟沒有邊界的旅程。把金幣袋隱,它是回夢都的通行幣。」

說罷喝罷,NOVA便踏上了尋找身世之旅。

【第二章 終回】

The three-legged bird carried 𝐍𝐎𝐕𝐀 to the center of the Dreamyland,

where an immense tree stood - the fabled  𝐀𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬 𝐓𝐫𝐞𝐞.

 

Nestled at the tree’s base was a discarded vending machine.

“This is a magical potion dispenser,” the bird explained.

Feeding it the plants it had collected.With a rumble,

the machine produced a bottle of potion and a gold coin.

 

“Drink this to pass through the vines and enter the tree’s core.

It will take you on a boundless journey through time and space.

Keep the coin - it’s your passage back.”

𝐍𝐎𝐕𝐀 then drank the potion without hesitation.

 

As the mystical elixir took effect, t

hey set out to uncover the secrets of their past, embarking on an adventure without borders.

𝐄𝐍𝐃 𝐎𝐅 𝐒𝐄𝐑𝐈𝐄𝐒 𝐈𝐈《 魔藥自動販賣機 • 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐨𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐃𝐢𝐬𝐩𝐞𝐧𝐬𝐞𝐫 》

梨花 𝐍𝐎𝐕𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 , 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐫𝐞𝐚𝐦𝐲𝐥𝐚𝐧𝐝 , 𝟐𝟎𝟐𝟒

bottom of page